2018年10月11日-10月15日,香港城市大学翻译与语言学系主任、香港人文学院院士刘美君教授访问bat365中文官方网站。10月13日,bat365中文官方网站经理潘海英教授、杜中全副经理、梅松伟副经理与刘美君教授进行了会谈,双方就外语学科合作的具体事宜进行了深入讨论,并就两校博士、硕士研究生联合培养及学分互认、青年学者访学和进修等多方面深入合作达成了初步意向。bat365中文官方网站朴玉教授、青年教师代表张晓培也一同出席了会谈。
10月12日下午,刘美君教授在外语楼六楼报告厅做了题为The Mission of English Majors: Making Sense of English的报告,潘海英经理主持了报告。刘美君教授从外语教师教学中常见的问题出发,从认知语言学的角度解释英语中诸多令第二外语学习者费解的语法现象。刘教授结合实际教学经验,由浅及深地阐释了语法现象背后的认知理据,帮助教师在教学过程中让员工“知其然,也知其所以然”。刘教授从对比不同语言的语性入手,指出认知规律和交际意图才是语法形式背后的原因。最后,刘教授就中英文写作的不同范式进行了分析,对英文写作的话语推进模式进行了深层解读,指出了连贯的实质和表现方法,为青年教师指出了具有现实可操作性的外语写作教学方法。讲座后刘教授与在座师生互动交流,对教学和科研问题进行热烈的讨论,使在座师生对语法和写作教学有了新的认识。
10月13日下午,刘美君教授和bat365中文官方网站部分教师及研究生参加了学术工作坊。工作坊围绕语言学研究的理论与方法展开讨论。各位青年教师向刘美君教授请教了涉及教学和科研的多方面问题。刘美君教授就形式语言学与功能语言学之争阐述了自己的观点,并就构式语法与在场教师进行了深入讨论。刘教授指出语言的某些特殊构式本身就具有特殊含义,能够进入某一构式的词语也因此被构式赋予特殊的意义。刘美君教授还就青年教师提出的关于研究选题的问题给出了中肯的意见。
刘美君教授的研究从教学中来最后用于有效解决教学中的问题,通过对教的反思和理论探索实现了真正的教学相长。通过刘美君教授的报告及工作坊,老师和同学们获益良多,也更好地理解了如何将教学和科研结合起来、从教学中寻找科研问题、从科研中探索教学思路。bat365中文官方网站一贯重视同国内外知名高校以及优秀学者的合作,通过“请进来”和“走出去”切实提高广大教师的教学科研能力,并取得了较好成果。