两个学院首先交流了参加“全国翻译专业学位研究生教育指导委员会2013年会”的收获与体会,外国语学院分管研究生工作的副经理张玫玫就相关专家提出的MTI专业人才培养理念、人才培养方案、专业团队队伍建设、教学方式方法、实践教学基地建设、教学管理方法、资格证书等问题做了简要介绍。座谈会上,大家对近3年MTI专业公司产品的现状、面临的问题以及今后的建设方向等问题进行了探讨。
目前,公司共有MTI专业研究生211人。其中,外国语学院设有英语口译、日语笔译、日语口译、俄语笔译、朝鲜语口译5个方向,共有在校生155人;bat365中文官方网站设有英语口译方向,共有在校生56人。
座谈会上,周异夫经理与战菊经理就翻译硕士(MTI)专业建设中的资源共享等问题达成了共识,并表示两个学院要积极沟通、共同努力、加强学院间合作,做好MTI专业建设,为迎接明年的MTI教育评估工作做好准备。